21.02.2024

Фразовый глагол fall: конструкции, переводы, примеры употребления. Фразовый глагол FALL, полезные выражения и идиомы Английский фразовый глагол fall out


Некоторые темы английского языка, несмотря на кажущуюся простоту, следует изучить более детально. В этой статье рассматриваются 3 fall, а также различные значения этого слова, употребление в составе и других устойчивых словосочетаний. Постарайтесь применять на практике изученный материал. Это поможет сделать новые слова и грамматические темы неотъемлемой частью ваших знаний.

Основные значения и 3 формы глагола fall

Глагол fall достаточно распространён в английском языке, но имеет много вариантов перевода. Одна из ошибок, свойственных новичкам, - запоминание и использование лишь тех значений, которые предлагаются в словаре в числе первых. Для того чтобы понять, какой русский эквивалент подобрать в том или ином случае, следует обращать внимание на контекст. Далее представлен неполный перечень возможных вариантов перевода:

  • падать, опускаться, спадать;
  • обваливаться, оседать;
  • погибнуть, пасть;
  • рубить, валить;
  • понижаться, стихать.

Помимо этого, слово также может употребляться как существительное в следующих значениях:

  • падение, упадок;
  • осень (в американском варианте);
  • склон (холма), обрыв;
  • выпадение осадков;
  • борьба.

Вышеупомянутый глагол является неправильным. Его формы следующие: fall, fell, fallen. Это значит, что в простом прошедшем времени он будет звучать как fell, а при употреблении причастия прошедшего времени используется fallen.

Phrasal Verbs

Это характерная особенность английского языка. Некоторые глаголы в сочетании с предлогами или наречиями образуют новую неделимую семантическую единицу, значение которой отличается от первоначального смысла слова.

Фразовый глагол fall - один из тех, которые имеют множество сочетаний с различными послелогами. В таблице представлены некоторые наиболее распространённые варианты.

fall apart развалиться, распадаться
back отступить
back on обратиться за помощью, положиться (на кого-либо)
behind 1) запаздывать
2) оставаться позади, отстать
down упасть (на колени перед кем-то)
for понравиться, увлечься, влюбиться
in 1) вваливаться, западать, впадать
2) построиться, стать в строй
in with приспособиться, согласиться
into упасть во что-либо
off уменьшаться, идти на спад, становиться ниже определённого уровня, ослабевать
on напасть
out выбывать, выйти из строя
out (with) разойтись во мнениях, поссориться
over споткнуться
through провалиться, потерпеть неудачу
under подвергнуться, подпадать
upon нападать

В подобных фразах не стоит забывать основные правила употребления: 3 формы глагола fall и спряжения по лицам.

  • The building of the school is falling apart. - Здание школы разрушается.
  • Did you know that building had fallen apart? - Ты знал, что здание разрушилось?
  • The enemy fell back. - Враг отступил.
  • Sale level always falls off in the winter. - Уровень продаж всегда идёт на спад зимой.

Устойчивые выражения

Ещё одна особенность, присущая не только английскому языку, но и многим другим, - это идиомы и фразеологизмы. Сложность заключается в том, что дословный перевод каждого отдельного слова чаще всего не даёт достаточного понимания смысла всей фразы. Эти словосочетания необходимо просто запоминать и по возможности вплетать в речь. Несмотря на то что устойчивые выражения являются неизменными и неделимыми единицами, следует помнить о грамматических особенностях, таких как 3 формы глагола fall, изменение по лицам.

  • ~ in love - полюбить;
  • ~ out of love (with) - разлюбить;
  • ~ out of a habit - разучиться, отказаться от привычки;
  • ~ over oneself to... - прилагать неимоверные усилия, лезть из кожи вон, чтобы...;
  • ~ on one"s feet - удачно выйти из затруднительного положения;
  • ~ prey to - пасть (стать) жертвой;
  • ~ into conversation - разговориться;
  • ~ into disgrace - впасть в немилость;
  • ~ under circumstance - при условии, что..., попасть под обстоятельство.

Нередко этот глагол используется в значении "становиться" (каким-либо) в сочетании с предикативным прилагательным.

Примеры употребления

Один из лучших способов освоить новый материал - проработать на практике. Многие используют весьма распространённые методы, такие как выписывание иностранных слов с переводом, карточки или компьютерные программы для пополнения лексического запаса. Все эти способы по-своему хороши, но для того, чтобы сделать новые слова частью своего лексикона, нужно стараться включать их в речь, как в письменную, так и в устную.

  • The river has fallen . - Вода в реке спала.
  • He has fallen in battle. - Он пал в бою.
  • The wind falling . - Ветер стихает.
  • She fell through when tried to pass an examination. - Она потерпела неудачу, когда пыталась сдать экзамен.

Для того чтобы научиться говорить на изучаемом языке, одного запоминания слов недостаточно. Важно отточить мастерство употребления тех или иных словосочетаний. Для этого нужно тренироваться в составлении предложений. Помимо овладения иностранным языком, это также поможет развить творческое мышление, беглость речи и способность подбирать нужную лексику для выражения своего мнения. Если вы примете во внимание рассмотренный в этой статье материал и начнёте применять на практике, ваша речь станет богаче и гармоничнее.

Ниже приведены значения глагола to fall с употреблением различных предлогов:

1. Fall down - падать вниз (с лестницы, с горы), свалиться, провалиться, опадать. (обратите внимание, что при употреблении fall down не требуется предлог);
— She is so awkward that fell down the stairs. — Она так неуклюжа, что свалилась с лестницы.
— Leaves fall down in autumn. — Осенью листья опадают.

2. Fall over - споткнуться о какой-либо предмет, упасть;
— Having made a single step she fell over the ice. — Сделав один шаг, она упала на лед.
— Be carefull, don’t fall over a stone! — Осторожно, не споткнись о камень.

3. Fall off - свалиться, упасть с лошади, велосипеда, с лестницы и т.п.
— During a ride in the forest Jane fell off the horse and broke her leg. — Во время прогулки верхом по лесу Джейн упала с лошади и сломала ногу.

4. Fall out of - выпасть из окна, кровати, самолета и т.п.;.
— The child fell out of the bed at night. — Ребенок выпал из кровати ночью.
— Fall out of love — разлюбить.

5. Fall into - упасть, провалиться в яму, влезть в долги, упасть в объятия кого-то;
— Her husband isn’t aware that she fell into debts. — Ее муж не знает, что она влезла в долги.

6. Fall in love - влюбиться;
— He fell in love with his sister’s friend. — Он влюбился в подругу своей сестры.

7. Fall through — потерпеть неудачу, провалиться;
— Our plans to go out of town on Saturday fell through because of bad weather. - Наши планы отправиться за город в субботу провалились из-за непогоды.

8. Fall behind — оставаться позади, отставать;
— If you fall behind, you will lose your way. — Если будешь отставать, заблудишься.

9. Fall apart — разваливаться, расходиться, ссориться;
— After meeting you my life began to fall apart. — После встречи с тобой моя жизнь начала разваливаться.
— The house was so old, that fell apart after a huricane. — Дом был таким старым, что развалился после урагана.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Английский язык содержит в себе много подводных камней, один из которых – фразовые глаголы . Это устойчивые словосочетания типа «гл.+наречие», «гл.+предлог», которые имеют общее, отличное от основного перевода этих частей речи, значение и являются одним членом предложения. Фразовый глагол fall – одна из наиболее часто употребляемых в английской речи конструкций. В сочетании с предлогами и наречиями он насчитывает свыше десятка различных смысловых значений и переводов.

Перевод отдельного глагола fall в словарях обычно содержит такие слова, как «падать, упасть, свалиться». От этих значений образовалась целая группа производных фразовых глаголов, каждый из которых употребляется в определенном контексте.

Fall down

Падать вниз с какой-либо возвышенности, холма, лестницы, а также опадать, сваливаться. В переносном значении не справиться, провалить задание.

Fall out of

Вываливаться, выпадать из окна, шкафа и т.п.; выходить из строя, впадать в немилость, ссориться.

Fall over

Споткнуться, наскочить на что-то, задеть, упасть. В переносном значении возможен перевод «очень стараться, спешить, стремиться что-либо сделать».

Fall into

Свалиться, провалиться. В переносном смысле – влезть в долговую яму, впасть в отчаяние, рухнуть в объятия, разделиться.

Fall off

Свалиться с дерева, велосипеда; отпадать, отвалиться, отступать.

Фразовый глагол fall в конструкциях с переносным значением

Довольно часто можно встретить употребление этого фразового глагола в ситуациях, не имеющих никакого отношения к главному смыслу слова. Для того, чтобы избежать проблем с неправильным пониманием английской речи, необходимо ознакомиться с как можно большим количеством устойчивых выражений и их переводом.

Fall for

Попасться на крючок, довериться, влюбиться, чувствовать симпатию.

Fall in with

Одобрять, соглашаться, присоединяться, встречаться.

Fall apart

Расходиться, ссориться, разрушаться, разваливаться.

Fall through

Провалиться, потерпеть крах.

Fall behind

Отстать, не сделать вовремя, остаться позади.

Fall about

Хохотать, лопнуть от смеха.

Fall back

Уступать, отступать, уменьшаться, просить о поддержке, вернуться к старому, полагаться.

Fall in

Вваливаться, западать; возможен перевод гибнуть, рушиться.

Чтобы успешно использовать в речи фразовый глагол fall необходимо заучить наизусть различные его комбинации и лексические значения.

Просмотры: 309

Глагол fall (падать) используется не только в прямом значении, но и в переносном в составе таких идиом, как fall in love – “влюбляться”. Он также используется во фразовых глаголах, таких как fall apart – “разваливаться, рушиться”. В этой статье мы разберем, как идиомы, так и фразовые глаголы с fall.

Идея сделать эту подборку выражений с fall пришла мне, когда я обратил внимание на эти строки из песни “Total Eclipse of the Heart”:

Once upon a time I was falling in love
But now I’m only falling apart.

Три формы глагола FALL

After college, I fell into the trap of using credit cards, and I’ve been deep in debt ever since. – После колледжа я попался на удочку кредитных карт, и с тех пор я погряз в долгах.

Don’t fall into the trap of thinking you can learn a foreign language without doing any work. – Не совершай ошибку, думая, что можешь выучить иностранный язык без всякого труда.

  • fall into somebody’s arms – броситься в объятья

In the last scene Maria falls into Juan’s arms . – В последней сцене Мария бросается в объятья Хуана.

And then she will fall into your manly arms . – И затем она упадет в твои крепкие мужские объятья.

  • fall flat – не удаться (о шутке, идее, предложении)

Если шутка, идея, предложение не удается, о ней говорят, что она fall flat.

He made a joke but it fell flat . – Он пошутил, но шутка не удалась.

The last time management tried to implement a new dress code, that measure fell flat . – В последний раз, когда руководство пыталось ввести новый дресс-код, их мера не удалась.

Фразовый глагол fall

Напомню, – это сочетания “глагол + предлог/наречие”, которые по сути являются отдельными цельными словами, иногда многозначными. Лучше воспринимать их именно как цельные слова, а не сочетания, потому что смысл фразового глагола часто бывает мало связан со смыслом входящего в него глагола или предлога.

  • fall down – падать

Когда говорят о том, что предмет или человек упал на землю, обычно говорят fall down , а не просто fall.

I slipped and fell down . – Я поскользнулся и упал.

The picture fell down . – Картина упала.

  • fall for someone – влюбиться в кого-то

Adam has fallen for Lucy. – Адам влюбился в Люси.

I have fallen for her. – Я в нее влюбился.

  • fall for something – поверить в обман, “купиться”

He’s gullible, he’ll fall for your trick. – Он доверчив, он купится на твой трюк.

I said I was a millionaire and they fell for it. – Я сказал, что я миллионер, и они купились.

  • fall apart – разваливаться

Рассмотрим три разных случая разваливания.

1. Предмет разваливается на части:

Your shoes are falling apart , get yourself a new pair. – Твои туфли разваливаются, раздобудь себе новую пару.

That was a beautiful cake, but it fell apart . – Это был красивый торт, но он развалился.

2. Что-то разваливается в переносном смысле – семья, страна, компания:

Our marriage started faling apart after we had started working together. – Наш брак стал распадаться после того, как мы стали работать вместе.

The Kingdom is falling apart . – Королевство разваливается на части.

3. “Ломается” человек

Если речь идет о человеке, подразумевается эмоциональный, психологический кризис , когда человек “ломается”, обычно после какого-то ужасного события. Перевод выражения fall apart будет сильно зависеть от контекста.

Lucy said that Adam had broken up with her. And now she is falling apart . – Люси сказала, что Адам с ней расстался. Теперь она сама не своя (переживает кризис).

After his wife died, he fell apart . – После смерти жены, он совсем сдал.

  • fall behind something – отставать от чего-то

Fall behind может значить как физическое отставание в буквальном смысле, так и отставание, скажем, от графика.

1. Отставать от кого-то физически

The sodliers were running in the forest, but then one soldier fell behind and got lost. – Солдаты бегали в лесу, но затем один солдат отстал и заблудился.

2. Отставать от графика работы

You are working too slowly, you are going to fall behind the schedule. – Ты работаешь слишком медленно, ты отстанешь от графика.

3. Отставать по графику платежей

Выражение fall behind of payments\bills значит “отставать по оплате счетов”, то есть, скажем, вам нужно платить за свет каждый месяц, а вы уже два месяца не платите, получается, что вы fall behind the bills.

If you don’t pay your phone bills in time, you will fall behind on your payments . – Если ты не будешь вовремя платить за телефон, у тебя будут долги по счетам.

  • fall out – 1) выпадать, 2) поссориться

1. Выпадать

В этом простом сочетании fall out – это даже не фразовый глагол, а сочетание глагола fall (падать) и предлога out (наружу).

Excuse me, something has fallen out of your pocket. – Извините, что-то выпало у вас из кармана.

Часто это сочетание используется применительно к выпадающим зубам и волосам.

Her baby tooth is falling out . – У нее выпадает молочный зуб.

I am only twenty, but my hair has already started falling out . – Мне всего двадцать, а волосы уже начали выпадать.

2. Поссориться, перестать разговаривать.

He started drinking after falling out with his girlfriend. – Он начал пить после того, как поссорился со своей девушкой.

Lucy fell out with Adam over his ex. – Люси поссорилась с Адамом из-за его бывшей.

Примечание: глагол fall out не имеет по значению ничего общего с существительным fallout (пишется слитно), которое переводится как “радиоактивные осадки”.

  • fall through – провалиться, рухнуть, не удаться

В буквальном смысле fall through значит “упасть через”, то есть провалиться сквозь препятствие:

He fell through the roof. – Он провалился сквозь крышу.

В переносном смысле так говорят о чем-то, что было запланировано, согласовано, а потом внезапно не удалось.

When my boss asked me to work on Sunday, I realized that my weekend plans fell through . – Когда начальник попросил меня поработать в воскресенье, я понял, что мои планы на выходные рухнули.

The sale of the car fell through . – Продажа машины не удалась.

  • fall back – отступить

В буквальном смысле fall back – это не упасть назад, а отступить, шагнуть назад, обычно, испугавшись чего-то. Так же fall back – это “отступать”, когда речь идет об армии.

He removed his mask and she fell back in horror. – Он снял маску, и она отступила (сделала шаг назад) в ужасе.

The infantry fell back in disarray. – Пехота беспорядочно отступила.

  • fall back on something – полагаться на запасной вариант или финансовую помощь, сбережения

Если основной вариант не сработал или что-то в жизни пошло не так, вам придется полагаться (fall back on) на запасной вариант.

If I lose my job, I will have to fall back on my savings. – Если я потеряю работу, мне придется полагаться на свои сбережения.

Jane started to work as a teacher. If her teaching career fails, she can always fall back on her graphic design skills. – Джейн начала работать учителем. Если ее преподавательская карьера не заладится, она всегда может положиться на свои навыки в графическом дизайне.

  • fall in – 1) проваливаться (о крыше, потолке) 2) строиться (о строе солдат)

Если речь идет о крыше или потолке, то fall in значит “провалиться, обрушиться”

Two people got hurt when the roof fell in . – Два человека пострадали, когда обвалилась крыша.

По отношению к солдатам, fall in значит строиться. Команда “строиться” звучит как “fall in”.

Hello, folks! Сегодня мы поближе познакомимся с фразовымы глаголами, узнаем основные значения глагола fall, посмотрим, с какими предлогами он может сочетаться и какие значения получить в итоге. Рассмотрим также примеры предложений и фраз с фразовым глаголам fall.

Глагол "fall" является универсальным, его можно встретить в словарном запасе любого, начавшего изучать английский язык. Следовательно, было бы крайне полезно поближе познакомиться с этим словом и его производными, так как он будет вам встречаться в различных текстах, видео, и при общении с вероятностью 100 процентов.

Значение глагола fall

Fall относится к неправильным глаголам и имеет три формы — fall - fell - fallen. Основное значение глагола - это падать.

We won"t fall. I promise. — Мы не упадем. Я обещаю.
The apple fell from the tree. — Яблоко упало с дерева.
The child has fallen down and hurt his knee. — Ребенок упал и ушиб колено.

История фразового глагола

Напоминаем, что фразовый глагол — это сочетание глагола с предлогом (Verb + Preposition), глагола с наречием (Verb + Adverb) или глагола с предлогом и наречием.

Значение фразовых глаголов, как правило, отличается от значения самого глагола от которого он образован. Их часто можно встретить в разговорной речи, но очень редко в деловой переписке.

Еще один интересный факт, фразовые глаголы с приставкой могут совпадать с нашими эквивалентами в русском языке: walk (ходить) — walk in (входить), dry (сохнуть) — dry up (засыхать), cut (резать) — cut off (отрезать), give (давать) — give away (раздавать). Или образовывать совершенно новые значения: take (брать) — take off (взлетать), turn (поворачивать) — turn down (отклонять, отвергать), catch (ловить) — catch up (наверстывать). А теперь переходим к нашему сегодняшнему глаголу — to fall.

Основные фразовые глаголы с fall

  • Fall down — падать вниз (с лестницы, с горы), свалиться, провалиться, опадать. В данном случае после down дополнительный предлог не используется.
  • He might fall down the stairs. (NOT He might fall down from the stairs). — Возможно, он упадет с лестницы.
  • Fall over — споткнуться о какой-либо предмет, упасть, стараться, стремиться, что-то сделать.
  • Fall off — свалиться, упасть с лошади, велосипеда, с лестницы и т.п.; отпадать, отвалиться, отступать.
  • Fall out of — выпасть из окна, кровати, самолета и т.п.; выходить из строя, впадать в немилость, ссориться.
  • Fall into — упасть, провалиться в яму, влезть в долги, упасть в объятия кого-то, разделяться.
  • Fall in love — влюбиться
  • Fall in with — согласиться с предложением
  • Fall through — потерпеть неудачу, провалиться
  • Fall behind — оставаться позади, отставать, не сделать вовремя
  • Fall apart — разваливаться, расходиться, ссориться.
  • Fall about — лопнуть от смеха
  • Fall away — отваливаться
  • Fall for — влюбиться в кого-то, поверить в обман, "купиться"
  • Fall back on — использовать другой вариант

Примеры использования в разных временах

Fall down

  • The people fell down and worshipped the god. — Люди пали ниц и взмолились господу.
  • Your house is falling down around you. — Твой дом рушится вокруг тебя.
  • This wall decoration could have fallen down during the struggle. — Это украшение со стены могло упасть во время борьбы.

Fall over

  • First pay cheque, I almost fell over . — Получив первый чек, я чуть не упала.
  • The proportion of underweight children has been falling over time. — Доля детей, имеющих недостаточный вес, продолжает снижаться.
  • You fall over yourself to be helpful. — Ты стараешься помочь изо всех сил.

Fall off

  • Even Prince Charming can fall off horse. — Даже прекрасный принц может упасть с лошади.
  • People don"t just fall off of ladders. — Люди просто так с лестниц не падают.
  • As if he had fallen off a train. — Словно он свалился с поезда.

Фразовый глагол fall out of

  • This toy fell out of the box. — Эта игрушка выпала из коробки.
  • They fall out of favour with the king. — Они в немилости короля.
  • There"s no way it could have just fallen out . — Он не мог вот так просто выпасть.

Fall into

  • Do you know that your father fell into debts? — Ты знаешь, что твой отец оказался в долговой яме?
  • When Alan saw her, he wanted to fall into her. — Когда Алан увидел ее, он захотел упасть в ее объятия.
  • People fall into two categories. — Люди делятся на две категории.

Fall in love

  • He fell in love with his sister"s friend — Он влюбился в подругу своей сестры.
  • She falls in love with her fitness trainer every time she sees him. — Она влюбляется в своего тренера каждый раз, когда видит его.
  • None of you even mentioned falling in love . — Никто из вас даже не упомянул влюбленность.

Fall in with

  • I fell in with the plan to overthrow the government. — Я согласился с планом свержения правительства.
  • It’s very interesting to see you falling in with me in this point of view. — Очень интересно видеть, что вы согласны со мной в этой точке зрения.

Фразовый глагол fall through

  • The plan fell through when it proved too costly. — План был отвергнут, когда выяснилось, что он слишком дорого стоит.
  • Despite the excellent project the group fell through . — Несмотря на безупречный проект, группа провалилась.
  • I think the deal will fall through . — Я думаю, что эта сделка провалится.

Fall behind

  • Don’t fall behind ! — Не отставай!
  • If you fell behind , you would lose your way. — Если бы ты отстал, ты бы заблудился.
  • You are working too slowly, you are going to fall behind the schedule. — Ты работаешь слишком медленно, ты отстанешь от графика.

Fall apart

  • After meeting you my life began to fall apart . — После встречи с тобой моя жизнь начала разваливаться.
  • Her parents fell apart when she was 15. — Ее родители расстались, когда ей было 15.
  • Our car is falling apart because it’s old. — Наша машина разваливается, потому что она старая.

Fall about

  • She was ready to fall about as she heard the joke. — Она была готова лопнуть от смеха, когда она услышала шутку.
  • We fell about when we saw it first time. — Мы смеялись до упаду, когда увидели это в первый раз.

Fall away

  • Plaster was falling away from the walls. — Штукатурка отходила от стен.
  • I feel as if all the boundaries within me are about to fall away . — Я чувствую, как будто все барьеры внутри меня собираются рухнуть.

Fall for

  • He has fallen for her. — Он в нее влюбился.
  • I said I was a millionaire and they fell for it. — Я сказал, что я миллионер, и они купились.

Fall back on

  • She always has her teaching experience to fall back on . — Она всегда может использовать свой опыт преподавания как альтернативный вариант.
  • We always have your plan to fall back on . — Мы всегда можем прибегнуть к твоему плану.


Идиомы с fall

Fall into the wrong hands — попасть не в те руки.

What if this weapon falls into the wrong hands? — Что если это оружие попадет не в те руки?
His invention fell into the wrong hands. — Его изобретение попало не в те руки.

Fall into someone’s lap — достаться кому-либо даром.

John expected a good job to just fall into his lap. — Джон ожидал, что хорошая работа просто достанется ему просто так.
I didn’t expect this job, it just fell into my lap. — Я не ожидал эту работу, она сама прыгнула мне в руки.

Fall into place — становиться на свои места, наладиться.

My life was falling apart, then I met Nancy, changed my job and everything finally fell into place. — Моя жизнь рушилась, но затем я встретил Нэнси, сменил работу и все, наконец, заладилось.
Once he explained the rules of the game to me, everything fell into place. — Как только он объяснил мне правила игры, все встало на свое место.

Fall into line — присоединиться

Once that happens, hopefully the rest will fall into line. — И когда это случится, надеюсь, остальные присоединятся.

Тест для самопроверки

И напоследок предлагаем вам выполнить маленькое задание и подставить правильные предлоги в предложения. Good luck!

P.S You can find answers in comments.

The negotiations fell ____ again and it looks like peace is far from near.

John fell ____ with Jill again. I doubt they"ll get married now.

He fell _____ a bad group of friends and was arrested soon after.

Jill fell ____ with her rent as was eventually asked to leave.

The child fell ____ while trying to climb a tree.

Sales always tend to fall ____ after the new year.

He fell ____ after his wife died in a bizarre accident.

He fell ____ the investment scheme and lost all his money.

The young sisters fell ____ their family when things got difficult financially.

Our deal fell ___ so we didn"t buy the new house.

Надеемся, эта статья расширит ваш словарный запас и вы без всяких усилий будете применять фразовые глаголы с fall как настоящие носители языка.

#вдохновляемвыучить
Большая и дружная семья Englishdom.